ЯНВАРЬ
Где-то высоко вверху светит полная луна, но здесь, в Таркерз-Миллз,
январский ветер запорошил небо снегом. Поземка заметает пустынную Центральную
авеню. Смирившись с поражением, оранжевые снегоочистители покинули поле
боя. Арни Веструм, путевой обходчик на железной дороге, застигнут
бураном в своей будке в девяти милях <Одна миля равна1609 метрам> от
города. Снежные заносы не дают пройти его маленькой дрезине, работающей на
бензине, поэтому Арни коротает время здесь, раскладывая пасьянс. Карты у него
старые, засаленные. Снаружи завывания ветра переходят в пронзительный вопль.
Веструм в тревоге поднимает голову, но тут же возвращается к пасьянсу, но это
всего лишь ветер... Хотя ветер обычно не царапает в дверь и не скулит,
словно прося, чтобы его впустили. Арни - высокий худощавый мужчина в
шерстяной фуфайке и железнодорожном комбинезоне - встает. В углу рта зажата
сигарета "Кэмел", на лицо, типичное для уроженца Новой Англии, падает оранжевый
отсвет от висящей на стене керосиновой лампы. В дверь вновь заскреблись.
Чья-то собака, думает Арни. Потерялась и теперь просит, чтобы ее
впустили. Всего-навсего... Но тем не менее Арни медлит. Конечно, нехорошо
оставлять собаку на холоде (хотя в будке сейчас не намного теплее - несмотря на
обогреватель, изо рта Арни вырывается пар), думает железнодорожник, но все же
колеблется. Страх холодными пальцами сжимает его сердце. Таркерз-Миллз ждут
скверные времена. То и дело встречаются дурные предзнаменования, и это очень не
нравится Арни, в жилах которого течет кровь древних обитателей Уэльса.
Прежде чем железнодорожник успевает решить, что же ему делать с непрошеным
гостем, повизгивание переходит в рычание. Раздается глухой стук, как будто в
дверь ударили чем-то невероятно тяжелым.., непродолжительная тишина.., затем
удар повторяется. Дверь дрожит, в помещение влетают клубы снега. Арни
Веструм оглядывается в поисках какого-нибудь предмета, которым можно было бы
подпереть дверь. Но он успевает только схватиться за шаткий стул, на котором
сидел. Рычащее существо вновь с невероятной силой ударяет в дверь и
раскалывает ее сверху донизу. На миг оно, брыкаясь, застревает в
образовавшейся щели, встав почти вертикально. Желтые глаза горят ярким пламенем,
пасть ощеривается в рычании. Это самый большой волк из всех, каких доводилось
видеть Арни... И его рычание ужасно напоминает человеческую
речь. Дверь стонет и трещит. Через секунду существо будет
внутри. В углу, рядом с кучей инструментов, у стены стоит кирка.
Бросившись туда, Арни хватает ее. Волк уже протиснулся внутрь и припал к
земле, глядя желтыми глазами на зажатого в угол человека. Уши у волка стоят
торчком, язык свисает. В разбитую до середины дверь летят хлопья снега.
Волк с рычанием прыгает, и Арни Веструм взмахивает киркой. Он успевает
это сделать только один раз. Через разбитую дверь на снег падает слабый
свет керосиновой лампы. Ревет и стонет ветер. В будке слышатся
крики. В Таркерз-Миллз пришло нечто страшное, скрытое от людских глаз,
подобно плывущей за тучами по ночному небу полной луне. Это оборотень, и для его
появления не больше причин, чем для появления ракового заболевания,
маньяка-убийцы или смертоносного торнадо. Просто пришло время ему объявиться
именно здесь - в этом маленьком городишке штата Мэн, где раз в неделю
устраивается церковный ужин с жареными бобами, где маленькие мальчики и девочки
все еще приносят своим учителям яблоки и где местный еженедельник с религиозным
трепетом сообщает о загородных прогулках, организуемых Клубом пожилых горожан.
На следующей неделе газета сообщит о других, гораздо менее приятных
вещах. Следы загадочного существа уже начало заносить снегом. В
пронзительном вое ветра слышится злобное удовлетворение. В этих диких, бездушных
звуках воплощаются только тяжелое дыхание и ледяной холод зимы. И ничего от Бога
или Света. Цикл оборотня начался.
|