Заводя разговор о контекстных переводчиках, первым делом стоит
упомянуть об известном англо-русском, русско-английском,
немецко-русском и испано-русском словаре TranslateIt!,
предназначенном для установки на компьютеры под управлением
операционных систем Windows и Mac OS X. Созданная отечественными
кудесниками программа обеспечивает мгновенный перевод слов и
предложений в любых приложениях простым наведением мыши. TranslateIt!
умеет автоматически определять направление перевода, позволяет
пользователю прослушивать произношение иностранных слов и подключать
дополнительные словари, а также поддерживает интеллектуальные функции,
такие как: адаптивная морфология, обратный перевод, перевод слов,
написанных с опечатками. Распространяется TranslateIt! в двух редакциях
- платной и бесплатной. Фриварный вариант лишен множества полезных
функций, которые присутствуют в коммерческом продукте, и умеет
переводить только в браузере Internet Explorer. В настоящий момент
разработчики программы работают над новой, восьмой версией программы,
выпуск которой намечен на сентябрь.
Вместо TranslateIt! владельцы компьютеров с Windows могут взять на вооружение аналогичный словарь TransLite,
выполняющий контекстный перевод английских, немецких, французских и
испанских слов на русский язык и обратно. Полная словарная база
программы содержит 3,5 млн. словарных статей, охватывающих самые
различные тематики - от бухгалтерии и экономики до биофизики и
квантовой механики. Особенностью TransLite является режим обучения
Learner с помощью которого пользователь приложения может заучивать
иностранные слова. Помимо этого программой поддерживается отображение
транскрипции и озвучивание слов.
У кого не лежит душа к коммерческим продуктам, тот может присмотреться к кроссплатформенному словарю StarDict
с открытым исходным кодом. Его возможности также обеспечивают перевод
фраз, находящихся под курсором мыши. Программа StarDict может
похвастаться внушительной базой подключаемых словарей (в том числе и
онлайновых) и многоязычным интерфейсом. Устанавливать дополнительные
словари можно как вручную, копируя их в директорию dic в каталоге
программы, так и посредством автоматизированных средств,
предусмотренных в настройках приложения.
Неплохие результаты по части перевода "в одно касание" демонстрирует бесплатное мультиязычное приложение Lingoes
для операционных систем Windows. Оно поддерживает работу с различными
(в том числе и онлайновыми) словарями, позволяет гибко управлять
режимом перевода с использованием мыши и умеет озвучивать произношение
иностранных слов. Для удобства использования Lingoes разработчики
предусмотрели портативную версию словаря, запускающуюся с любого
флэш-накопителя.
Почитатели онлайновых словарей компании Google могут воспользоваться
специальной клиент-серверной утилитой, которая так и называется - Client for Google Translate.
Благодаря размещенным на гугловских серверах словарям, она знает более
четырёх десятков языков и умеет переводить слова и предложения в любых
направлениях. В отличие от упомянутых выше программ, Client for Google
Translate осуществляет перевод не при наведении курсора на незнакомое
слово, а в момент выделения текста мышью. Функционирует утилита только
в среде Windows и перехватывает текстовые данные в окнах любых
приложений. В настройках программы можно настроить размер, цвет и стиль
всплывающих окошек, изменить направление перевода и поведение утилиты
при выделении текста.
Если нет желания возиться с программами и подключением к ним
словарей, можно привить навыки перевода слов "на лету" только
браузерам. Мы уже рассказывали о том, как научить работать с иноязычными материалам норвежский интернет-обозреватель Opera и делились
с читателями информацией о настройке контекстного перевода слов в
Internet Explorer. Для других браузеров тоже можно без труда найти в
Сети надстройки, добавляющие функции перевода слов при наведении на них
курсора мыши. Далеко за примерами ходить не нужно. Например,
общеизвестная панель инструментов Google Toolbar позволяет решать лингвистические задачи и работает она не только в IE, но и в Firefox. В общем - ищите и обрящете.
Источник: http://www.computerra.ru/terralab/softerra/436427/ |